Read the Bible in Full Color with These Great Titles!

Bibles

For The Bible Study App

Bibelen 2011 Bokmål

Bibelen 2011 Bokmål

Denne bibelteksten er en oversettelse fra 2005 (NT) og 2010 (GT), der hele oversettelsen er utgitt i oktober 2011. 
En fullstendig konkordant oversettelse finnes ikke. Både ordstilling, ordforråd og grammatikk gjør det umulig å oversette ”ord for ord” fra grunnspråkene. Derfor vil alle bibeloversettelser være idiomatiske i større eller mindre… Read more…

Bibelen 2011 Nynorsk

Bibelen 2011 Nynorsk

Denne bibelteksten er ei omsetjing frå 2005 (NT) og 2010 (GT), der heile omsetjinga vert utgjeven i oktober 2011. 
Ei fullstendig konkordant omsetjing finst ikkje. Både ordstilling, ordforråd og grammatikk gjer det umogleg å omsetje ”ord for ord” frå grunnspråka. Derfor vil alle bibelomsetjingar være idiomatiske i større eller mindre grad. D… Read more…

New Century Version - NCV

New Century Version - NCV

Just as the New Testament was originally written in the simple Greek of everyday life, the New Century Version translates the Scriptures in familiar, everyday words of our times. Two basic premises guided the translation process: faithfulness to the original manuscripts, and the use of language clear enough for anyone to read the Bible and understand it fo… Read more…

Bibelen 1978/85 Bokmål

Bibelen 1978/85 Bokmål

Denne bibelteksten er en oversettelse fra 1978 med en revisjon fullført i 1985.
 1978: Ny bibeloversettelse. Med dette hadde Bibelselskapet etter tjue års arbeid fullført en ny oversettelse fra grunnspråkene, og på nynorsk og bokmål samtidig. Målet var å få fram bibeltekstenes mening i en språkdrakt som er forståelig for dagens lesere (idioma… Read more…

Bibelen 1978/85 Nynorsk

Bibelen 1978/85 Nynorsk

Denne bibelteksten er ei omsetjing frå 1978 med ein revisjon fullførd i 1985. 
1978: Ny bibelomsetjing. Med dette hadde Bibelselskapet etter tjue års arbeid fullførd ei ny omsetjing frå grunnspråka, og på nynorsk og bokmål samstundes. Målet var å få fram bibeltekstane si meining i ei språkdrakt som er forståeleg for dagens lesarar (idiomati… Read more…

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā ar deiterokanoniskajām grāmatām - Latvian Bible in new translation with Deuterocanonicals

Bībele jaunā tulkojumā (2012) no oriģinālvalodām ar deiterokanoniskajām grāmatām. Bible in new translation (2012) with Deuterocanonicals. Translation has been made from original languages.… Read more…

Bībele jaunā tulkojumā - Latvian Bible

Bībele jaunā tulkojumā - Latvian Bible

Bībele jaunā tulkojumā (2012) no oriģinālvalodām bez deiterokanoniskajām grāmatām. Bible in new translation (2012) without Deuterocanonicals. Translation has been made from original languages.… Read more…

Chinese Standard Bible (Simplified) - New Testament

Chinese Standard Bible (Simplified) - New Testament

The Chinese Standard Bible is an all-new Chinese Bible translation, translated from the original biblical languages (Hebrew, Aramaic and Greek) and faithfully captures the meaning and authentically preserves the style of the original languages. As one of the most accurate and readable Chinese versions available today, it meets the modern Chinese language sta… Read more…

Chinese Standard Bible (Traditional) - New Testament

Chinese Standard Bible (Traditional) - New Testament

The Chinese Standard Bible is an all-new Chinese Bible translation, translated from the original biblical languages (Hebrew, Aramaic and Greek) and faithfully captures the meaning and authentically preserves the style of the original languages. As one of the most accurate and readable Chinese versions available today, it meets the modern Chinese language sta… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses simplified Chinese characters. 《和合本》是华人中占权威地位的中文圣经译本。… Read more…

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)

The Chinese Union Version is the predominant Chinese language translation of the Bible used by the Chinese. The Chinese Union Version Modern Punctuation updates the CUV's punctuation in line with modern usage. Please note that this particular edition uses traditional Chinese characters. 《和合本》是華人中占權威地位的中文聖經譯本… Read more…

New International Reader

New International Reader's Version - NIrV

The New International Reader's Version (NIrV) is a translation based on the New International Version (NIV) developed to allow early readers access to God's Word. The text was designed with early readers in mind, and the NIrV can be read by a typical fourth grader. This simplified and clear translation maintains the integrity of the original Greek and Hebr… Read more…


(Number of titles: 168)